Portret van Jean-Pierre Alaux, auteur van
Portret van Jean-Pierre Alaux, auteur van "Blood of the Vine"
Cultuur, Oenologie, Ontmoetingen

Jean-Pierre Alaux: een gepassioneerd man!

Gepassioneerd door oude stenen, geschiedenis, kunst, schrijven en vooral zijn geboortegrond, vertelt Jean-Pierre Alaux journalist, schrijver en succesvol auteur van "Blood of the vine" (detectivereeks met Pierre Arditi over Frankrijk 3 ) ons over zijn gehechtheid aan de Lot vallei.
Schrijver
Journalist
Geschiedenis, wijn, kunst, erfgoed
Kunt u ons uw verhaal vertellen, en de link die u bindt aan de Lot-vallei?

Ik ben 66 jaar geleden geboren in Cahors, dus Ik heb een gehechtheid aan de Lot-vallei die diepgeworteld is. Daarna maakte ik carrière als journalist in Bordeaux, Toulouse en Parijs. Maar mijn wieg is de Lot-vallei, ik ken alle hoeken en gaten. Ik ben daar alleen maar goed, en toen ik weg was voordat ik wist dat het genoeg was voor mij om naar de Lot te komen om mijn batterijen op te laden. Daardoor slaagde ik er altijd in, zelfs toen ik in Bordeaux of Toulouse gelegerd was, hier in Albas, dat toen een schrijfhuis was, een huis te hebben. Ik had er ook een in Labastide du Vert waar Ik kwam in het weekend om mijn romans en mijn artikelen te schrijven [...]. Vandaag Ik ben twee jaar burgemeester van Albas geweest en tevens ondervoorzitter van de gemeente van de Lot-vallei en de wijngaard, belast met Toerisme.

Uitzicht op het dorp Albas vanaf de brug
Uitzicht op het dorp Albas vanaf de brug
Lot Tourisme - C.Asquier
Wat zijn volgens jou de mooiste troeven van Albas en de Lot-vallei?

De Lot-vallei is nog steeds zeer goed bewaard gebleven ten slotte werd het niet al te beschadigd door de constructies van de jaren 60. De Lot-vallei is vooral een vruchtbare vallei met wijnstokken, tabak... Dus destijds hebben we land ingeleverd om wat onderverdelingen te bouwen, maar toch werd het gedaan in de marge, zodatwe hebben een Lot-vallei die zijn specifieke kenmerken heeft behouden. [...]

Dus Albas werd niet getroffen omdat het beschermd was, net als Saint-Cirq-Lapopie [...]. Albas was een tweede Saint-Cirq-Lapopie, maar die niet al te toeristisch bezocht is. We beseffen dat dit dorp in wezen dezelfde troeven heeft: we bevinden ons op de voormalige residenties van de bisschoppen van Cahors, die goede smaak hadden. Elke keer dat ze een kasteel plantten, waren ze zeker defensief, maar ze slaagden erin om de architectuur mooi te maken. We hebben dus een Lot-vallei die veel troeven heeft, maar wat het toerisme betreft... Mensen die naar de Lot komen, gaan eerst naar Rocamadour en Padirac, en vervolgens naar Cahors, Saint-Cirq-Lapopie en Figeac, maar ze vergeten dit deel van de Lot-vallei dat niettemin het deel is dat gewijd is aan de wijnstok en de wijn. Gold Cahors staat bekend om zijn wijngaarden en ligt precies tussen Cahors en Vire-sur-Lot. We moeten wijntoerisme ontwikkelen omdat Cahors bekend staat om zijn wijn, maar we moeten ervoor zorgen dat mensen hun beenkappen door de wijngaarden slepen en er is werk aan de winkel in die richting [...] . 

Wijngaard en wijnstokhuis in Albas in de herfst
Wijngaard en wijnstokhuis in Albas in de herfst
Lot Tourisme - C. Novello

Welke projecten voorziet u voor Albas en de Lot-vallei?

Uitzichtpunt in Albas
Uitzichtpunt in Albas
Lot Tourisme - C. Novello

Wij in Albas hebben een project "observatoriumkompas". We hebben een strategische plek van waaruit we twee meanders van de vallei kunnen zien, en we zouden er graag een maken observatieplaats met een platform opgehangen in de leegte. [...] En 's nachts zou het een plek zijn om de sterren te observeren. Het is een vrij zwaar project waar de regio bij betrokken zal kunnen worden en zeker Europa, evenals de CNES voor het astronomische gedeelte. [...] Het is een opkomend project, dat veel enthousiasme opwekt bij iedereen die er al van gehoord heeft, maar daarna blijft de haalbaarheid [...]. We hebben een buitengewone site, en dat is een toeristisch project dat de komende jaren een startpunt kan zijn voor het toerisme.

Piramidale Orchis en Bevende Brize
Piramidale Orchis en Bevende Brize
Lot Tourisme - C. Novello

Het andere project waar ik mee bezig ben, is: Henri Martin's tuinen in Marquayrol. U weet dat we het Henri Martin-museum hebben dat dit voorjaar wordt geopend met al zijn collecties, en er is een vriend van mij die het huis van Henri Martin in Labastide-du-Vert heeft gekocht, een herenhuis. En Henri Martin liet prachtige tuinen aanleggen, een beetje zoals Giverny met Claude Monet. [...] hebben we een vereniging opgericht die deze tuinen rehabiliteert met vijvers, buxusstraatjes, tuinhuisjes... Omdat de schilder zijn tuin veel schilderde, willen we er een ontdekkingsplek van maken [.. .}. Hier zijn we bezig met het restaureren van de tuin die we deze zomer stipt gaan openen en daarna gaan we deze ontwikkelen. Het wordt ook een culturele plek. Dus ik denk dat het een geweldig project is voor de Lot-vallei.

Als we naar je luisteren, horen we dat je veel passie hebt, of het nu gaat om oenologie, erfgoed, kunst...

dan ja oenologie, ik ben de auteur van de televisieserie "Le sang de la Vigne" met Pierre Arditi, dus ik heb een passie voor wijn. Mijn naam is “Alaux” maar ik drink over het algemeen niet alleen water! Na ja, eindelijk hou ik van mijn regio, ik heb verschillende snaren op mijn boog, maar Ik probeer een soort van ambassadeur voor deze regio te zijn omdat ik er dol op ben en het heeft veel te bieden en het moet behouden blijven.

Er is de Greenway die ook een fantastische troef zal zijn. Er moet een prioriteit van worden gemaakt, zodat het snel realiteit wordt [...]. Weet je, we denken aan gepensioneerden die naar de Côte d'Azur gaan omdat de zon gegarandeerd is, maar we zouden ze heel goed naar onze Lot kunnen halen omdat de zon daar ook is, en er zijn prachtige landschappen en we hebben erfgoed en een diversiteit aan onze terroir. Als je in Martel bent heeft het niets met Montcuq te maken, dat is onze kracht. [...] 

Fietsen in de wijngaarden - Véloroute Lot Valley
Fietsen in de wijngaarden - Véloroute Lot Valley
Lot Tourisme - P. Foresti - Mediart
Kun je ons iets vertellen over de wijngaard van Cahors, aangezien je gepassioneerd bent door oenologie? 

We kunnen nu al dank zeggen aan Georges Pompidou die het AOC-decreet in de jaren zeventig heeft toegestaan. Deze wijn, die als hard en robuust werd beschouwd, is steeds eleganter geworden dankzij de jonge generatie wijnbouwers die deze Cahors-wijn hebben getransformeerd en opmerkelijk werk hebben verricht..[...] maar er is nog veel werk te doen voor Cahors om volledig in de hoofden van de mensen te komen. Maar het is een grote verandering, die we te danken hebben aan de jonge generatie wijnbouwers tussen de 30 en 40 jaar die zich hebben kunnen ontwikkelen voor de export, des te beter.[...] We kenden Cahors, het had een wat archaïsch, ietwat stoffig imago, wat goed naar voren komt dankzij deze wijnmusketiers, de jonge producenten, die overal zeer goed werk heeft geleverd. Van Vigouroux tot het kasteel van Gaudou... Er zijn genoeg wijnboeren die hebben gewerkt aan elegantere, soepelere wijnen, meer in lijn met wat de consument verwacht.

Vinotheek van het Château de Haute Serre
Vinotheek van het Château de Haute Serre
Lot Tourisme

Heb je een favoriete plek als je op zoek bent naar inspiratie?

Onze Lieve Vrouw van het eiland in Luzech
Onze Lieve Vrouw van het eiland in Luzech
Lot Tourisme - C. Novello

Ah, een plek waar ik graag kom... Het is de Notre-Dame van het eiland in Luzech. Het is een kleine kapel in het midden van de wijnstokken. Het is een plek die me kalmeert... Ik hou van water, en er is deze nabijheid van de rivier, de kapel die de schippers moest beschermen toen de Lot op dit gedeelte bevaarbaar was. We zitten midden tussen de wijngaarden, Luzech is niet ver weg dus er is beschaving. En de Romeinen waren niet ver weg dus er is geschiedenis. Saint Vincent rive d'Olt, dat naast de deur ligt, is een heel mooi dorpje. Daar ga je, het is een van de plaatsen die ik echt leuk vind, onafhankelijk van Marquayrol, van het huis van Henri Martin, een plek die ik altijd van ver heb gezien toen ik in Labastide-du-Vert woonde, en nu ik van dichtbij zie en die is een plek die mij veel inspireert, Daarnaast Ik breng een boek uit dat deze zomer zal verschijnen en dat "Les jardins Marquayrol, les jardins d'Henri Martin" zal heten. het zal beschikbaar zijn in april.

Onze Lieve Vrouw van het eiland in Luzech
Onze Lieve Vrouw van het eiland in Luzech
Lot Tourisme - C. Novello
En dus vandaag beschouw je jezelf volledig als een schrijver, of zelfs een journalist, een gekozen functionaris...

Ik geloof dat als je een journalist bent, je dat tot het einde van je leven bent. Journalistiek is nieuwsgierigheid, schrijven is voor mij een manier van leven, een manier om mensen ook te laten dromen, verhalen te vertellen. Wat betreft de verantwoordelijkheden, het was toeval dat me burgemeester wilde worden, ze kwamen me halen. En vanaf het moment dat ik werd gekozen, zei ik tegen mezelf als je gekozen wordt tenminste dat je er iets positiefs aan doet, daarom Ik nam toerisme omdat dat het dichtst bij mijn beroepen ligt en vervolgens erfgoed en vervolgens verbetering. Dus ik mix de drie met hopelijk een beetje harmonie maar pfff ik doe de drie tegelijk. Net als M. Jourdain die poëzie schreef zonder het te weten, doe ik aan politiek zonder mezelf al te veel vragen te stellen; het belangrijkste is om de bestanden naar voren te verplaatsen, dat we altijd meer over de Lot praten en op een goede manier.  

Lees meer over Cahors-wijnen...

Mijn favorieten
Uw favorieten